“Are you hungry for dinner or did you already eat?”
“I ate a really late lunch, so I don’t need any dinner.”
“She says she ate a really….oh wait….dice que almorzó muy tarde, entonces no quiere cenar.”
Since I left off last, my living situation has changed significantly. Kristina and I went from being the only students living in the apartment, to having four other roommates for the past week. Rachel left a less-than-desirable living situation and moved in with us, and will be here for the rest of the semester. Next, two high schoolers from Norway moved in for the week. And last (but not least), Carrie moved in with us and will be here for the rest of the semester as well. So basically there are four of us for the rest of the semester, and six for this week.
But like most things in life, there is a catch. The two girls from Norway obviously speak Norwegian, and their English is actually very good. Their Spanish is not as proficient, but it’s not bad. Even so, there have been a few instances this week when Puri (my host mom) said something to them in Spanish, they looked at her with blank stares, I translated it to English, and they talked to each other in Norwegian for a second before answering in broken Spanish. Does your head hurt yet?
To make things more confusing, Carrie is here in Spain to learn Spanish, and is a complete beginner. The quotes at the beginning of this post were from when Carrie first got here and Puri asked me to help translate. I quickly realized my brain has a hard time switching that quickly between Spanish and English, and I kept accidentally speaking to Puri in English or Carrie in Spanish. And the worst part was that my brain was so confused that it would take me way longer than necessary to realize I was speaking in the wrong language, and by the time I realized, my dignity was already long gone.
Basically, this week has been a huge mess of failed conversations and lots of hand gestures. Talk about language barriers. On the upside, I think this new situation will actually help improve my Spanish. Translating may be difficult, but it forces you to think about the languages and really focus on what you’re saying. I think having Carrie here will be nice, because it will give me a chance to help someone learn Spanish, which will in turn help improve my own Spanish.
And even though the Norwegian girls leave Friday, it has been nice having them here and learning a few Norwegian words (which I’m sure I will promptly forget). In accordance with the last high schoolers who stayed here (hint: British), I also took my chance to play cards with the girls. Apparently card games are still a thing among high schoolers. I was beginning to think they didn’t do anything besides play on their phones. (Wow, how old am I?)
Other than the new roomies I don’t have much to report, except my envy that everyone is on Spring Break right now while I’m in the middle of midterms. Although, I get the equivalent of two Spring Breaks later in the semester. And I live in Spain. So yeah never mind, I really have nothing to be envious of.
Your translator friend,
Tu amiga traductora,
Din overs venn,